Мост, соединяющий культуры Войти | Зачем?
Миссия Дарвина (G-Force)

Субтитры G-Force (Миссия Дарвина)

Слоган: «Пушистые и беспощадные»
Режиссер: Hoyt Yeatman
Страна: США

Изучаем разговорный язык при помощи “G-Force”:

  1. Методом “Цепочки”
  2. Методом “Мозаики”
  3. При помощи “Облака”
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
№561 00:37:24
00:37:25
So long.
До скорого.
№562 00:37:30
00:37:31
So long, brother!
До скорого, брат!
№563 00:37:33
00:37:34
I miss him already.
Я уже скучаю по нему.
№564 00:37:40
00:37:44
Good luck with the climb back up, Hurley! The cage is mine!
Попробуй залезть обратно, Харли! Клетка моя!
№565 00:37:44
00:37:47
And it's all true. My grandfather was a ferret!
И это правда. Мой дед был хорьком!
№566 00:37:48
00:37:51
Now who's been marked down?
Ну, и на кого скидка?
№567 00:37:55
00:37:58
So, there's the North Star, which means Ben's is east.
Так, это Полярная звезда. Значит, Бен на востоке.
№568 00:37:59
00:38:01
OK, I need to head that way.
Мне нужно в ту сторону.
№569 00:38:03
00:38:04
Go back, Hurley.
Иди обратно, Харли.
№570 00:38:07
00:38:09
Fine! You think I can't make it out here?
Ну и ладно! Думаешь, я один не справлюсь?
№571 00:38:10
00:38:12
You think you're the only one who can survive in the big bad world?
Думаешь, ты единственный, кто может выжить в большом и страшном мире?
№572 00:38:13
00:38:17
Well, the truth is, Hurley is out of his cage, and it's time to hit the town!
Харли тоже кое-что может. Он порвёт этот город!
№573 00:38:17
00:38:19
Guinea pigs gone wild!
Морские свинки зажигают!
№574 00:38:20
00:38:21
Yeah!
Да!
№575 00:38:24
00:38:26
Darwin!
Дарвин!
№576 00:38:27
00:38:29
Darwin? I saw a cat.
Дарвин, я видел кошку.
№577 00:38:30
00:38:33
OK, you can come with me until we find another pet shop.
Ладно, пошли со мной, но только до следующего зоомагазина.
№578 00:38:33
00:38:36
Thanks, bro. Did I mention I'm also afraid of the dark?
Спасибо, братец. Я говорил, что боюсь темноты?
№579 00:38:52
00:38:56
Greetings, Mr. Saber. I have a status report.
Приветствую, мистер Сейбр. Сверим наши планы.
№580 00:38:56
00:38:59
You are a brilliant business partner, Mr. Yanshu.
Вы отличный деловой партнёр, мистер Яньчжу.
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58