Мост, соединяющий культуры Войти | Зачем?
Миссия Дарвина (G-Force)

Субтитры G-Force (Миссия Дарвина)

Слоган: «Пушистые и беспощадные»
Режиссер: Hoyt Yeatman
Страна: США

Изучаем разговорный язык при помощи “G-Force”:

  1. Методом “Цепочки”
  2. Методом “Мозаики”
  3. При помощи “Облака”
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
№961 01:08:06
01:08:09
OK, this is good. Over there.
Так, хорошо. Вон там.
№962 01:08:12
01:08:13
Marcie, let's go.
Марси, пошли.
№963 01:08:15
01:08:18
I find it hard to believe you've got nothing to do with this.
Мне трудно поверить, что вы не имеете с этим ничего общего.
№964 01:08:18
01:08:21
You have to believe me. I don't know what's going on.
Говорю вам, я не знаю, что происходит.
№965 01:08:21
01:08:24
I only wanted to be the biggest appliance manufacturer in the world.
Я хотел стать крупнейшим производителем техники в мире.
№966 01:08:27
01:08:28
What do you want? I got major problems here.
Что тебе нужно? У меня большие проблемы.
№967 01:08:28
01:08:32
There's your problem. The transmission's coming off the core of his computer.
Вот твоя проблема. Передача идёт с его главного компьютера.
№968 01:08:32
01:08:34
- G-Force went in to shut it down. - G-Force?
- Бригада М уже на объекте. - "Бригада М"?
№969 01:08:34
01:08:37
You sent those gophers in without my authorization?
Ты отправил на дело сурков без моего разрешения?
№970 01:08:37
01:08:40
Sir, I'm picking up a video feed. It's one of ours.
Сэр, я перехватил видеосигнал. Он на нашей частоте.
№971 01:08:40
01:08:41
Let's see it.
Включай.
№972 01:08:41
01:08:43
- What in the heck is that? - That's Darwin.
- Это ещё что такое? - Это Дарвин.
№973 01:08:43
01:08:45
You say that like it's a good thing.
И что дальше?
№974 01:08:45
01:08:47
What's he gonna do, gnaw his way out of there?
Что он сделает? Прогрызёт путь наружу?
№975 01:08:47
01:08:50
He's gonna insert a virus into the core and take down the network.
Он заразит центральный компьютер вирусом и уничтожит сеть.
№976 01:08:59
01:09:03
- Hello, Darwin. - Speckles, you're alive.
- Здравствуй, Дарвин. - Спеклс, ты жив.
№977 01:09:03
01:09:07
You infiltrated the bad guy's lair. Where is he?
Ты проник в берлогу плохого парня. Где он?
№978 01:09:07
01:09:10
I am the bad guy.
Я и есть плохой парень.
№979 01:09:11
01:09:14
What? You really think I let myself get killed in a garbage truck?
Что? Ты думал, что я дам убить себя в мусоровозе?
№980 01:09:14
01:09:18
Well, I hid in a soup can. Rode it all the way to the city dump.
Я спрятался в мыльнице и доехал до свалки.
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58