Мост, соединяющий культуры Войти | Зачем?
Миссия Дарвина (G-Force)

Субтитры G-Force (Миссия Дарвина)

Слоган: «Пушистые и беспощадные»
Режиссер: Hoyt Yeatman
Страна: США

Изучаем разговорный язык при помощи “G-Force”:

  1. Методом “Цепочки”
  2. Методом “Мозаики”
  3. При помощи “Облака”
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
№161 00:13:23
00:13:25
Come on. G-Force!
Давайте, Бригада М!
№162 00:13:26
00:13:28
- No. - The pose is cute.
- Нет. - Но стоит красиво.
№163 00:13:31
00:13:34
- Is everything ready? - Yeah, it's getting there.
- Всё готово? - Да, почти.
№164 00:13:34
00:13:36
Good. Feds won't be able to shut us down with this evidence.
Хорошо. Федералы не смогут закрыть нас с такими данными.
№165 00:13:39
00:13:40
Does this make me look fatter?
Пиджак меня не полнит?
№166 00:13:42
00:13:45
- No. I think you look nice. - How much longer, Speckles?
- Нет. Ты хорошо выглядишь. - Долго ещё, Спеклс?
№167 00:13:45
00:13:48
Just a few more touches to decode Saber's crypto-system.
Сейчас доломаю шифры Сейбра,
№168 00:13:48
00:13:51
To access the information on Darwin's PDA,
чтобы достать данные с компьютера Дарвина.
№169 00:13:51
00:13:55
I have to factor a univariate polynomial over a finite field.
Нужно затащить одномерные многочлены на конечное поле.
№170 00:13:55
00:13:58
OK. Hey, do I look fat in this? I haven't worn a jacket since the prom.
Меня пиджак не полнит? С выпускного не носил пиджаков.
№171 00:14:00
00:14:03
You look very... sharp.
Выглядишь очень чётко.
№172 00:14:11
00:14:13
"Because he's so not interested. "
"Потому что он не интересуется мной".
№173 00:14:13
00:14:18
- What does that mean? - Men are like government bonds.
- Что это значит? - Мужчины - как облигации.
№174 00:14:18
00:14:21
They take way too long to mature.
Слишком долго растут.
№175 00:14:21
00:14:24
But if you're a woman trying to make it in a man's world,
Но если ты женщина, пытающаяся выжить в мире мужчин,
№176 00:14:24
00:14:29
you have to learn to think like they do and keep them guessing.
учись думать как они, но сохранять в себе загадку.
№177 00:14:30
00:14:31
Candygram.
Поздравительная телеграмма.
№178 00:14:32
00:14:33
Juarez?
Хуарес?
№179 00:14:36
00:14:38
I heard over the wire that you're interested.
Слыхал, ты мной интересуешься.
№180 00:14:38
00:14:40
I'm not interested.
Нет, не интересуюсь.
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58