Субтитры How I Met Your Mother (Как я встретил вашу маму)
Слоган: «A love story in reverse.»Режиссер: Pamela Fryman
Страна: США
Сезон:
Серия:
Изучаем разговорный язык при помощи “How I Met Your Mother”:
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | |||
| №21 | 00:00:49 00:00:52 | Dude, are you kidding ?
It's you and Lilly. | Чувак, ты шутишь?
Это же ты и Лили. |
| №22 | 00:00:52 00:00:54 | I've been there for all the big moments of you and Lilly : | Я присутствовал при всех важных событиях вашего знакомства: |
| №23 | 00:00:54 00:00:59 | night you met, your first date, other first things. | ночь, когда вы встретились, первое свидание,
другие первые штуки... |
| №24 | 00:00:59 00:01:02 | Yeah, sorry.
We thought you were asleep. | Да, извини. Мы думали, что ты спишь. |
| №25 | 00:01:02 00:01:03 | It's physics, Marshall. | Это физика, Маршалл. |
| №26 | 00:01:03 00:01:06 | If the bottom bunk moves, the top bunk moves, too. | Если трясется нижняя койка, то трясется и верхняя тоже. |
| №27 | 00:01:07 00:01:09 | My God. | Боже. |
| №28 | 00:01:09 00:01:11 | You're getting engaged tonight. | Сегодня ты обручаешься. |
| №29 | 00:01:12 00:01:15 | Yeah. What are you doin' tonight ? | Да. А ты чем займешься сегодня вечером? |
| №30 | 00:01:16 00:01:17 | What was I doing ? | Чем я занимался? |
| №31 | 00:01:17 00:01:20 | Here Uncle Marshall was taking the biggest step of his life. | Итак, дядя Маршалл собирался сделать важнейший в своей
жизни шаг. |
| №32 | 00:01:20 00:01:21 | And me ? | А я? |
| №33 | 00:01:21 00:01:23 | I'm calling up your Uncle Barney. | Я позвонил вашему дяде Барни. |
| №34 | 00:01:23 00:01:26 | Hey, so you know how I've always had a thing for half-Asian girls ? | Привет, ты знаешь, мне всегда нравились полуазиатки. |
| №35 | 00:01:27 00:01:32 | Well, now I've got a new favorite... Lebanese girls. | Так вот, теперь у меня новое увлечение... Ливанки. |
| №36 | 00:01:32 00:01:34 | Lebanese girls are the new half-Asians. | Ливанки теперь новые полуазиатки. |
| №37 | 00:01:35 00:01:36 | Hey, you want to do somethin' tonight ? | Если планы на сегодняшний вечер? |
| №38 | 00:01:36 00:01:39 | Okay, meet me at the bar in 15 minutes. And suit up ! | Хорошо. Встречаемся в баре через 15 минут. И приоденься! |
| №39 | 00:01:43 00:01:44 | Where's your suit ? | Где твой костюм? |
| №40 | 00:01:44 00:01:47 | Just once, when I say suit up, I wish you'd put on a suit. | Когда я говорю "приоденься", я предполагаю, что ты придешь в костюме. |
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | |||
