Мост, соединяющий культуры Войти | Зачем?
Остаться в живых (Lost)

Субтитры Lost (Остаться в живых)

Слоган: «On this island, survival is not a game»
Режиссер: Jack Bender
Страна: США
Сезон:
Серия:

Изучаем разговорный язык при помощи “Lost”:

  1. Методом “Цепочки”
  2. Методом “Мозаики”
  3. При помощи “Облака”
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
№241 00:39:23
00:39:26
We got separated. I fell down. He came back. That thing was...
Мы разделились. Я упал. Он вернулся за мной. Это было...
№242 00:39:26
00:39:29
- Did you see it? - No. No.
- Ты видел это? - Нет.
№243 00:39:29
00:39:32
But it was right there. We were dead... I was.
Но оно было там. Нам был конец... Мне - точно.
№244 00:39:32
00:39:36
And then Jack came back and he pulled me up. I don't know where he is.
А потом Джек вернулся и вытащил меня. Я не знаю, где он.
№245 00:39:45
00:39:48
- We have to go back for him. - Go back? There?
- Нам надо вернуться за ним. - Вернуться? Туда?
№246 00:39:49
00:39:52
There's a certain gargantuan quality about this thing.
Но эта штука... Она гигантская.
№247 00:39:52
00:39:54
Then don't come.
Тогда не ходи.
№248 00:40:27
00:40:29
I heard you shout.
Я слышал, как ты кричала.
№249 00:40:30
00:40:33
I heard you shout "Jack."
Я слышал, как ты кричала "Джек".
№250 00:40:33
00:40:35
I'm Charlie, by the way.
Кстати, я Чарли.
№251 00:40:39
00:40:41
What is that?
Что это?
№252 00:41:06
00:41:08
- What is...? - It's the pilot.
- Что за... - Это пилот.
№253 00:41:16
00:41:18
Did you see it?
Ты видел это?
№254 00:41:18
00:41:23
No. It was right behind me, but I dove into the bushes.
Нет. Оно было прямо за мной, но я нырнул в кусты.
№255 00:41:25
00:41:28
...how does something like that happen?
...как такое могло случиться?
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13