Мост, соединяющий культуры Войти | Зачем?
Остаться в живых (Lost)

Субтитры Lost (Остаться в живых)

Слоган: «On this island, survival is not a game»
Режиссер: Jack Bender
Страна: США
Сезон:
Серия:

Изучаем разговорный язык при помощи “Lost”:

  1. Методом “Цепочки”
  2. Методом “Мозаики”
  3. При помощи “Облака”
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
№161 00:25:43
00:25:46
You think we should do something about the...
Как думаете, может, мы должны что-то сделать с...
№162 00:25:48
00:25:50
...B-O-D-Y-S?
...Т-Р-У-П-А-М-И?
№163 00:25:52
00:25:55
- What are you spelling, man, "bodies"? - B-O-D-I-E-S.
- Что ты хочешь сказать, чувак, "трупы"? - Т-Р-У-П-Ы.
№164 00:25:55
00:25:57
That sounds like a good idea.
Неплохая мысль.
№165 00:25:57
00:26:00
No, they'll deal with it when they get here.
Нет, они сами разберутся, когда прибудут сюда.
№166 00:26:00
00:26:02
I'm gonna go out and look for the cockpit.
Я пойду в джунгли искать кабину.
№167 00:26:03
00:26:07
See if we can find a transceiver to send a distress signal. Help the rescue team.
Может, мы найдём передатчик, чтобы послать сигнал. Помочь спасателям.
№168 00:26:07
00:26:09
You need to keep an eye on the wounded.
Ты должен присмотреть за ранеными.
№169 00:26:09
00:26:12
If the guy in the suit wakes up, keep him calm,
Если парень в костюме очнётся, постарайся успокоить его,
№170 00:26:12
00:26:15
but don't let him remove that shrapnel. Understand?
но не давай ему вынимать осколок. Ты понял?
№171 00:26:15
00:26:18
Got it. What about the guy with the leg? The tourniquet...?
Да. Понял. А как парень с ногой, ну, со жгутом?
№172 00:26:18
00:26:20
I stopped the bleeding. I took it off last night.
Я остановил кровотечение. Вчера его снял.
№173 00:26:20
00:26:25
- He should be all right. - Yeah, cool. Good job.
- С ним всё будет в порядке. - Да. Понятно. Отличная работа.
№174 00:26:25
00:26:28
- I'll come with. I wanna help. - I don't need any more help.
- Я пойду с вами. Хочу помочь. - Нет, мне больше не нужна помощь.
№175 00:26:28
00:26:31
No, it's cool. I don't really feel like standing still, so...
Нет, всё нормально. Что-то не очень хочется сидеть на месте...
№176 00:26:35
00:26:36
Excellent.
Отлично.
№177 00:26:42
00:26:43
Can I ask you something?
Можно у тебя кое-что спросить?
№178 00:26:44
00:26:48
Me? I'd be thrilled. I've been waiting.
У меня? Я трепещу. В ожидании.
№179 00:26:49
00:26:51
Have we ever met anywhere?
Мы нигде не встречались?
№180 00:26:52
00:26:55
No. That would be unlikely.
Нет. Маловероятно.
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13