Субтитры Lost (Остаться в живых)
Слоган: «On this island, survival is not a game»Режиссер: Jack Bender
Страна: США
Сезон:
Серия:
Изучаем разговорный язык при помощи “Lost”:
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | |||
| №161 | 00:25:43 00:25:46 | You think we should
do something about the... | Как думаете, может, мы должны
что-то сделать с... |
| №162 | 00:25:48 00:25:50 | ...B-O-D-Y-S? | ...Т-Р-У-П-А-М-И? |
| №163 | 00:25:52 00:25:55 | - What are you spelling, man, "bodies"?
- B-O-D-I-E-S. | - Что ты хочешь сказать, чувак, "трупы"?
- Т-Р-У-П-Ы. |
| №164 | 00:25:55 00:25:57 | That sounds like a good idea. | Неплохая мысль. |
| №165 | 00:25:57 00:26:00 | No, they'll deal with it
when they get here. | Нет, они сами разберутся,
когда прибудут сюда. |
| №166 | 00:26:00 00:26:02 | I'm gonna go out
and look for the cockpit. | Я пойду в джунгли искать кабину. |
| №167 | 00:26:03 00:26:07 | See if we can find a transceiver to send
a distress signal. Help the rescue team. | Может, мы найдём передатчик, чтобы
послать сигнал. Помочь спасателям. |
| №168 | 00:26:07 00:26:09 | You need to keep an eye
on the wounded. | Ты должен присмотреть за ранеными. |
| №169 | 00:26:09 00:26:12 | If the guy in the suit wakes up,
keep him calm, | Если парень в костюме очнётся,
постарайся успокоить его, |
| №170 | 00:26:12 00:26:15 | but don't let him remove
that shrapnel. Understand? | но не давай ему вынимать
осколок. Ты понял? |
| №171 | 00:26:15 00:26:18 | Got it. What about the guy
with the leg? The tourniquet...? | Да. Понял.
А как парень с ногой, ну, со жгутом? |
| №172 | 00:26:18 00:26:20 | I stopped the bleeding.
I took it off last night. | Я остановил кровотечение.
Вчера его снял. |
| №173 | 00:26:20 00:26:25 | - He should be all right.
- Yeah, cool. Good job. | - С ним всё будет в порядке.
- Да. Понятно. Отличная работа. |
| №174 | 00:26:25 00:26:28 | - I'll come with. I wanna help.
- I don't need any more help. | - Я пойду с вами. Хочу помочь.
- Нет, мне больше не нужна помощь. |
| №175 | 00:26:28 00:26:31 | No, it's cool. I don't really feel
like standing still, so... | Нет, всё нормально. Что-то не очень
хочется сидеть на месте... |
| №176 | 00:26:35 00:26:36 | Excellent. | Отлично. |
| №177 | 00:26:42 00:26:43 | Can I ask you something? | Можно у тебя кое-что спросить? |
| №178 | 00:26:44 00:26:48 | Me? I'd be thrilled. I've been waiting. | У меня? Я трепещу. В ожидании. |
| №179 | 00:26:49 00:26:51 | Have we ever met anywhere? | Мы нигде не встречались? |
| №180 | 00:26:52 00:26:55 | No. That would be unlikely. | Нет. Маловероятно. |
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | |||
