Мост, соединяющий культуры Войти | Зачем?
Франсуаза Саган (Sagan)

Субтитры Sagan (Франсуаза Саган)

Слоган: «Sagan»
Режиссер: Diane Kurys
Страна: Франция

Изучаем разговорный язык при помощи “Sagan”:

  1. Методом “Цепочки”
  2. Методом “Мозаики”
  3. При помощи “Облака”
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
№1 00:02:02
00:02:06
Bonjour! J'aimerais rencontrer Madame Sagan. Je suis journaliste.
Добрый день! Я хотел бы видеть мадам Саган. Я журналист.
№2 00:02:06
00:02:07
Elle habite plus ici.
Она здесь больше не живет.
№3 00:02:07
00:02:08
Ah vous allez pas me faire croire a ca!
Уж не думаете ли вы, что я в это поверю?
№4 00:02:08
00:02:10
- Croyez a ce que vous voulez! - Attendez!
- Верить или нет - дело ваше. - Постойте!
№5 00:02:10
00:02:12
Je peux faire une petite photo de vous au moins?
Могу я хоть вас сфотографировать?
№6 00:02:12
00:02:15
- On pourra se mettre a l'interieur la, ce sera plus joli avec vous et... - Non-non, vous rentrez pas.
- Не пройти ли нам внутрь, так лучше получится... - Нет-нет, не входите!
№7 00:02:34
00:02:37
- Qui etait-ce? - Un journaliste.
- Кто там приходил? - Журналист.
№8 00:02:40
00:02:42
N'arreteront donc jamais?
Они когда-нибудь успокоятся?
№9 00:02:42
00:02:45
Madame Astrid m'a fait enlever votre nom sur la boite aux lettres.
Мадам Астрид заставила меня убрать ваше имя с почтового ящика.
№10 00:02:46
00:02:48
Comme ca ils sonneront plus chez vous a tous bouts de champs.
Больше они не будут к вам названивать.
№11 00:02:49
00:02:52
Chez moi? Chez elle, vous voulez dire?
Ко мне? Вы хотели сказать, к ней?
№12 00:02:53
00:02:55
Elle serait pas contente hein, si elle vous entendait.
Услышь она вас сейчас, ей бы это не понравилось.
№13 00:02:58
00:03:00
Je vous prepare un the? Ou vous preferez un coca?
Приготовить вам чаю? Или кока-колы принести?
№14 00:03:01
00:03:03
Ou une glace, vous voulez un glace?
А может, лучше мороженого? Хотите?
№15 00:03:06
00:03:09
Vous voulez ecrire un peu? Je vais vous trouver des feuilles, les bleues que vous aimez bien.
Может, тогда поработаете немного? Я вам сейчас принесу голубую бумагу, как вы любите.
№16 00:03:14
00:03:18
Bon allez, je reviens. Restez pas dans le courant d'air.
Ладно, я сейчас. Не оставайтесь на сквозняке.
№17 00:03:30
00:03:33
Ce qu'on redoute le plus en secret finit toujours par arriver.
То, чего мы больше всего боимся в глубине души, обязательно случается, рано или поздно.
№18 00:03:34
00:03:35
Vivre sans amour.
Жить без любви.
№19 00:03:37
00:03:39
Filer vers la mort sans une main pour vous retenir.
Без протянутой руки, способной удержать вас на пути к смерти.
№20 00:03:41
00:03:43
Sans un autre coeur pour battre a l'unisson du votre.
Без родного сердца, бьющегося в унисон с вашим.
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84