Мост, соединяющий культуры Войти | Зачем?
ВАЛЛ·И (WALL·E)

Субтитры WALL·E (ВАЛЛ·И)

Режиссер: Andrew Stanton
Страна: США

Изучаем разговорный язык при помощи “WALL·E”:

  1. Методом “Цепочки”
  2. Методом “Мозаики”
  3. При помощи “Облака”
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
№161 01:01:30
01:01:34
Humans would put seeds in the ground, pour water on them,
Люди закапывают зерна, поливают их водой,
№162 01:01:34
01:01:36
and they grow food, like pizza.
и вырастает еда вроде пиццы !
№163 01:01:36
01:01:38
Good night, Captain.
Спокойной ночи, капитан.
№164 01:01:43
01:01:44
Psst! Computer.
Компьютер.
№165 01:01:45
01:01:47
Define "dancing."
Что значит " танцы " ?
№166 01:01:47
01:01:55
Dancing, a series of movements involving two partners where speed and rhythm match harmoniously with music.
Тaнцы - плacтuчecкue двuжeнuя, ucполняeмыe двyмя пaртнeрaмu в тaкт мyзыкe.
№167 01:02:03
01:02:04
Home.
Домой.
№168 01:02:15
01:02:19
The lido deck is now closing. The lido deck is now closing.
Пляжнaя пaлyбa зaкрывaeтcя. Пляжнaя пaлyбa зaкрывaeтcя.
№169 01:02:22
01:02:24
-Stop that. -Make me.
- Прекрати. - А вот и нет.
№170 01:02:24
01:02:28
I didn't know we had a pool. No splashing. No diving.
- Я даже не знал, что есть бассейн. - Не брызгаться. Не нырять
№171 01:02:29
01:02:31
-Oh, go on. -No splashing. No...
- Отвали. - Не брызгаться. Не...
№172 01:03:25
01:03:27
Prepare for landing.
Подготовиться к посадке.
№173 01:03:30
01:03:31
"We're here, everybody."
"Мы вернулись" .
№174 01:03:31
01:03:34
"Yay, Captain! Captain, we're home! It's so beautiful!"
"Капитан! Капитан, мы вернулись домой! Как здорово!"
№175 01:03:34
01:03:37
"No. It's nothing. I was pleased to do this.
" Да ладно. Ничего особенного. Рад вам помочь
№176 01:03:38
01:03:40
"It's all about you people. It's not about me."
Все только ради вас. Не ради меня" .
№177 01:03:47
01:03:49
How did you find it?
Где ты его нашла?
№178 01:03:53
01:03:58
We can go back home! For the first time! -What's it like now? -Oh!
Теперь мы вернемся домой! В первый раз в жизни! Как там?
№179 01:03:58
01:04:01
No, no, no. Don't tell me. I want to see for myself.
Нет, нет. Ничего не говори. Хочу увидеть собственными глазами.
№180 01:04:10
01:04:12
Wait. That doesn't look like Earth.
Постой. Что это? Разве Земля такая?
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15